| Quite a coup you pulled off, Mr. Grove. | Очень удачный ход, мистер Гроув. |
| Be a big coup, bringing Angel over to the dark side. | Ну, это будет большой удачный ход - переманить Ангела на темную сторону. |
| Huge coup you pulled today. | Сегодня ты сделала удачный ход. |
| This must be quite a coup for you, Pacey, having an assistant. | Это, должно быть, настоящий удачный ход для вас, Пэйси, иметь ассистентку. |
| I must confess that escorting you down is something of a coup. | Я должен признаться, что сопровождая вас вниз делаю удачный ход. |
| Well, that was quite a press coup telling the Idaho papers about my anonymous hold. | Удачный ход с прессой рассказать всем газетам Айдахо о моих анонимных задержках. |